Jak používat "vezměte si to" ve větách:

Hej, Vollmere, vezměte si to, ano?
О, Волмър, погрижете се за тези неща.
Vezměte si to, pro všechny případy.
Може и да се видим, вземи ги.
Vezměte si to někdo a snězte to.
Някой да го вземе и да яде.
Vezměte si to, udělá se vám líp.
Вземете това, ще се почуствате по - добре.
A pokud byste viděla něco co by se vám líbilo vezměte si to jako dárek díky
Ако видиш нещо което ти харесва... -...считай го за подарък. - Благодаря.
Pokud se vám něco líbí, vezměte si to.
Ако Ви харесва някоя... ще Ви я подаря.
Vezměte si to a spláchněte do záchoda.
Вземете това и го изхвърлете в тоалетната.
Vezměte si to takhle, kdybych měl $2, jeden bych vám dal, nebo ne?
Ако имах 2 долара, щях да ви дам един, нали?
Vezměte si to, jděte na tuhle adresu a předejte to lidem tam.
Отидете на този адрес и дайте това на хората, които са там.
Proč si prostě nevezmete Range Rover, vezměte si ten nový nábytek, vezměte si to všechno?
Защо не вземеш колата или новите мебели, всичко?
Vezměte si to s sebou domů!
в™Є Вземете го вкъщи с вас!
Tady, vezměte si to, budete to muset schovat.
Ето, облечи това. Ще трябва да покриеш всичко.
Vezměte si to víno a květiny... a buďte šťastní.
Вземи си виното и цветята... и бъди щастлив.
Vezměte si to k srdci, bratři parku, je tu naděje!
Грейсън никога не ни е подвеждал.
Vezměte si to do hrobu, až hladoví povstanou a zabijí vás.
Ще отнесеш това в гроба си след като гладните настанат и те убият.
Vezměte si to takhle. Sice jste prošvihl svatbu, ale zachránil jste při tom desetitisíce životů.
Мисли за това така... да изпусна сватбата си, но ти също спаси 10 000 живота.
Vezměte si to dejte si to do pusy, a vysajte tu ústřici, jako byste sála mořskou vodu z lastury.
Взимаш това, слагаш го в устата си и просто изсърбваш стридата, сякаш смучеш морска вода от черупката.
Tady máte, vezměte si to, jinak ji neuvidíte.
Ето, вземи това. Иначе няма да я видиш.
Vezměte si to, co jste požadoval a podpořte nezávislost Koree.
Вземете това, което искате и подкрепете независимостта на Корея.
Varuji vás, vezměte si to někam, kde budete moct odpočívat.
Предупреждавам те. Вземи го някъде, където ще си починеш след това.
Dobře, vezměte si to a pořádně na to zatlačte.
Добре, вземи тези, натискай надолу много силно.
Vezměte si to video a mě z toho vynechte.
Виж, вземете видеото и ме оставете.
Vezměte si to s sebou a použijte infuzi mezi otáčky v parní místnosti.
Вземете го със себе си и използвайте инфузията между завоите в парната баня.
Chcete, aby vaše dívka měla vždyckyčisté pera - vezměte si to s sebou do salonu, kde si uděláte manikúru.
Искаш ли момичето ти винаги да имачисти писалки - вземете го със себе си в салона, където си направите маникюр.
Vezměte si to s sebou na výlet, je také pohodlné, v kufru netrvá dostatek místa.
Вземете го със себе си на пътуване също е удобно, тя не отнема много място в куфара.
Barevné světlo Vezměte si to s sebou: Nové high-tech vzorce poskytují pružnou, gossamerovou strukturu.
Цветна светлина Направете го лесно: новите високотехнологични формули осигуряват гъвкава текстура.
Vezměte si to na čtvrt čajovou lžičku denně.
Приемайте го за една четвърт чаена лъжичка на ден.
3.7243621349335s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?